|
|
Na ordem interna, os Planos de Fomento
orientaram-se, sobretudo, para a construção de
infra-estruturas.
A partir da década de 60 ganharam expressão
objectivos de índole social. No entanto, o início da
Guerra Colonial, a necessidade de dispensar recursos
nos investimentos em África, as crises estudantis, os
fluxos migratórios para a Europa e o mal-estar social,
determinaram a crise do regime.
At national level, the Development Plans were
mainly focused on the construction of
infrastructures.
From the sixties onwards the social projects
became more important. Nevertheless, the
beginning of the Colonial War, the need to spend
resources in investments in Africa, the academic
crises, the migratory flows to Europe and the social
dissatisfaction, plunged the regime into a crisis. |