|  |  | Na ordem interna, os Planos de Fomento 
                                                    orientaram-se, sobretudo, para a construção de
                                                    infra-estruturas. A partir da década de 60 ganharam expressão
                                                      objectivos de índole social. No entanto, o início da
                                                    Guerra Colonial, a necessidade de dispensar recursos
                                                    nos investimentos em África, as crises estudantis, os
                                                      fluxos migratórios para a Europa e o mal-estar social,
                                                    determinaram a crise do regime. At national level, the Development Plans were
                                                      mainly focused on the construction of
                                                    infrastructures. From the sixties onwards the social projects
                                                      became more important. Nevertheless, the
                                                      beginning of the Colonial War, the need to spend
                                                    resources in investments in Africa, the academic
                                                    crises, the migratory flows to Europe and the socialdissatisfaction, plunged the regime into a crisis.
 |